-
1 тягостный труд
-
2 тягостный труд
занимающийся физическим трудом — doing manual work (refl.)
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > тягостный труд
-
3 работать до потери пульса
1) General subject: be doing back-breaking work (That was real back-breaking work - я там работал до потери пульса)2) Graphic expression: slave awayУниверсальный русско-английский словарь > работать до потери пульса
-
4 труд
1) work, labour; (тяжёлый, однообразный) toil; (занятия, хлопоты) affairsквалифицированный труд — skilled labour / work, specialist work
коллективный труд — collective work / labour
наёмный труд — wage / hired labour
непроизводительный труд — unproductive / inefficient labour, waste of labour
созидательный / творческий труд — creative / constructive work / labour
умственный труд — brain-work, mental labour
интенсивность труда — work / labour intensity
научная организация труда, НОТ — scientific organization of labour, science-based organization of work
охрана труда — protection of labour, labour safety protection
повысить производительность труда — to raise / to increase labour productivity
система оплаты труда — labour remuneration / pay for labour system
2) (усилие) effortс трудом — with difficulty, with an effort
3) (произведение) work; (название научных сборников) transactionsтеоретические труды — theoretical works / studies
фундаментальные труды — fundamental / basic works
-
5 нормирование труда
1. labour rate fixingрасходы на зарплату; затраты на оплату труда — labour costs
2. labour rate setting3. labour rating4. task settingтарификация; нормирование труда — task setting
5. work measurementзанимающийся физическим трудом — doing manual work (refl.)
ишачий труд, большая и неблагодарная работа — donkey work
6. work quota settingмеханизированный труд; работа с механизмами — shop work
заниматься физическим трудом — do manual work (refl.)
умственная работа; умственный труд — mental work
7. work standardizationумственная работа, умственный труд — mental work
рабочий, занятый ручным трудом — manual worker
рабочий,занятый ручным трудом — manual worker
8. work studyРусско-английский большой базовый словарь > нормирование труда
-
6 изнурительный труд
Универсальный русско-английский словарь > изнурительный труд
-
7 С-513
ГНУТЬ СПИНУ1 (на кого) coll ЛОМАТЬ СПИНУ coll ГНУТЬ ГНУТЬ ХРЕБЕТ substand VP subj: human to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard, usu. menial, work ( usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.): X гнёт спину — X is breaking his back X is working his fingers to the bone X is working his tail off....Орозкул ненавидит свою жизнь... Эта жизнь для таких, как Расторопный Момун. Ему-то что надо, Момуну? Сколько живёт, столько и горб гнёт изо дня в день, без отдыха. И в жизни ни один человек не был у него в подчинении... (Айтматов 1)....Orozkul hated his life.... It was a life for people like Efficacious Momun. What did he need for himself, that Momun? As long as he lived he'd break his back day after day without a breather. In his whole life, he never had anyone under him... (1b). -
8 Х-97
ЛОМАТЬ ХРЕБЕТ VP1. substand (suby. human) to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard ( usu. menial) work ( usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.): X ломает хребет - X is breaking his backX is working his fingers to the bone X is working his tail (butt etc) off.2. \Х-97 кому-чему usu. media. Also: СЛОМАТЬ ХРЕБЕТ usu. media ( subj and indir obj: human or collect) to destroy or severely damage (some person, group, movement etc)X ломает Y-y хребет = X breaks (destroys) YX breaks Y's back."А с Першиным, между прочим, советую не ссориться. Не забывай, кто его поставил». - «Ну и что?» - «А то. Подрезов не таким, как ты, хребет ломает» (Абрамов 1). "By the way, I advise you not to fall out with Pershin. Don't forget who put him there." "What about it?" "Just this: Podrezov can break bigger people than you" (1a). -
9 гнуть горб
• ГНУТЬ СПИНУ (на кого) coll; ЛОМАТЬ СПИНУ coll; ГНУТЬ < ЛОМАТЬ> ГОРБ coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ substand[VP; subj: human]=====⇒ to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard, usu. menial, work (usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.):- X is working his tail off.♦...Орозкул ненавидит свою жизнь... Эта жизнь для таких, как Расторопный Момун. Ему-то что надо, Момуну? Сколько живёт, столько и горб гнёт изо дня в день, без отдыха. И в жизни ни один человек не был у него в подчинении... (Айтматов 1)....Orozkul hated his life.... It was a life for people like Efficacious Momun. What did he need for himself, that Momun? As long as he lived he'd break his back day after day without a breather. In his whole life, he never had anyone under him... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > гнуть горб
-
10 гнуть спину
I• ГНУТЬ СПИНУ ( на кого) coll; ЛОМАТЬ СПИНУ coll; ГНУТЬ < ЛОМАТЬ> ГОРБ coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ substand[VP; subj: human]=====⇒ to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard, usu. menial, work (usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.):- X is working his tail off.♦...Орозкул ненавидит свою жизнь... Эта жизнь для таких, как Расторопный Момун. Ему-то что надо, Момуну? Сколько живёт, столько и горб гнёт изо дня в день, без отдыха. И в жизни ни один человек не был у него в подчинении... (Айтматов 1)....Orozkul hated his life.... It was a life for people like Efficacious Momun. What did he need for himself, that Momun? As long as he lived he'd break his back day after day without a breather. In his whole life, he never had anyone under him... (1b).II• ГНУТЬ СПИНУ < ШЕЮ> перед кем coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ[VP; subj: human]=====⇒ to act in a servile manner, fawn on s.o.:- X falls all over Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > гнуть спину
-
11 гнуть хребет
I• ГНУТЬ СПИНУ (на кого) coll; ЛОМАТЬ СПИНУ coll; ГНУТЬ < ЛОМАТЬ> ГОРБ coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ substand[VP; subj: human]=====⇒ to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard, usu. menial, work (usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.):- X is working his tail off.♦...Орозкул ненавидит свою жизнь... Эта жизнь для таких, как Расторопный Момун. Ему-то что надо, Момуну? Сколько живёт, столько и горб гнёт изо дня в день, без отдыха. И в жизни ни один человек не был у него в подчинении... (Айтматов 1)....Orozkul hated his life.... It was a life for people like Efficacious Momun. What did he need for himself, that Momun? As long as he lived he'd break his back day after day without a breather. In his whole life, he never had anyone under him... (1b).II• ГНУТЬ СПИНУ < ШЕЮ> перед кем coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ[VP; subj: human]=====⇒ to act in a servile manner, fawn on s.o.:- X falls all over Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > гнуть хребет
-
12 ломать горб
• ГНУТЬ СПИНУ (на кого) coll; ЛОМАТЬ СПИНУ coll; ГНУТЬ < ЛОМАТЬ> ГОРБ coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ substand[VP; subj: human]=====⇒ to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard, usu. menial, work (usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.):- X is working his tail off.♦...Орозкул ненавидит свою жизнь... Эта жизнь для таких, как Расторопный Момун. Ему-то что надо, Момуну? Сколько живёт, столько и горб гнёт изо дня в день, без отдыха. И в жизни ни один человек не был у него в подчинении... (Айтматов 1)....Orozkul hated his life.... It was a life for people like Efficacious Momun. What did he need for himself, that Momun? As long as he lived he'd break his back day after day without a breather. In his whole life, he never had anyone under him... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ломать горб
-
13 ломать спину
• ГНУТЬ СПИНУ (на кого) coll; ЛОМАТЬ СПИНУ coll; ГНУТЬ < ЛОМАТЬ> ГОРБ coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ substand[VP; subj: human]=====⇒ to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard, usu. menial, work (usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.):- X is working his tail off.♦...Орозкул ненавидит свою жизнь... Эта жизнь для таких, как Расторопный Момун. Ему-то что надо, Момуну? Сколько живёт, столько и горб гнёт изо дня в день, без отдыха. И в жизни ни один человек не был у него в подчинении... (Айтматов 1)....Orozkul hated his life.... It was a life for people like Efficacious Momun. What did he need for himself, that Momun? As long as he lived he'd break his back day after day without a breather. In his whole life, he never had anyone under him... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ломать спину
-
14 ломать хребет
[VP]=====1. substand [suby. human]⇒ to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard (usu. menial) work (usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.):- X is working his tail (butt etc) off.2. ломать хребет кому-чему usu. media. Also: СЛОМАТЬ ХРЕБЕТ usu. media [subj and indir obj: human or collect]⇒ to destroy or severely damage (some person, group, movement etc):- X breaks Y's back.♦ "А с Першиным, между прочим, советую не ссориться. Не забывай, кто его поставил". - " Ну и что?" - "А то. Подрезов не таким, как ты, хребет ломает" (Абрамов 1). "By the way, I advise you not to fall out with Pershin. Don't forget who put him there." "What about it?" "Just this: Podrezov can break bigger people than you" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ломать хребет
-
15 закладка
1) General subject: book-mark, book-marker, bookmark, bookmarker, gobbing, harnessing, laying, marker (в книге), pack, putting to, rubbish, stowage, tassel (в виде ленточки в книге), walling2) Computers: tab4) Biology: setting up (культуры)5) Naval: laying down, laying the keel, quadrat, supporting plank6) Medicine: aniage (органа или ткани), anlage, primordium, rudiment (органа или ткани)7) American: filling (выработанного пространства)8) Botanical term: initiation (органа, ткани)9) Military: (фундамента) backing, (фундамента) laying, (фундамента) packing, (взрывного устройства) inserting10) Engineering: breaking ground (здания), embedding, foundation, keel-laying (судна), load (заготовки в приспособление), loading, tassel (в книге)11) Agriculture: establishment (плантации)12) Chemistry: batch13) Mining: back fill, backfilling, dirt pack, fill, filling, filling work (выработанного пространства), flashing, flashing (мокрая), packing, packwall, silting, stowage (выработанного пространства пустой породой), stowing (выработанного пространства), stowing operation (выработанного пространства)14) Forestry: establishment (культур, опыта), flag (в рулоне для указания места обрыва), laying out15) Information technology: bookmark (в системе обработки текста), bookmark (средство системы подготовки текстов), embedding (заделка)16) Oil: backfill17) Fishery: formation18) Drilling: backing19) Production: sequencing (последовательность изделий в производстве, напр., сегодня собираем 10 фургонов, 12 автобусов и 14 комби, если именно в таком порядке - это жесткая закладка, если же нет - то гибкая.), sequence20) Polymers: charging21) Beer production: throw22) Makarov: backfill (котлованов, выработанных пространств в шахтах и т.п.), bookmark (в книге), breaking ground for (...) (здания), divider, dummy, flag (в рулоне для указания места сращивания), foundation (фундамента и т.п.), laying (напр. фундамента), laying (напр., фундамента), laying (шахты, фундамента), set up (культуры), stack or batch ticket (отделяющий привёртки в стопе), tab (напр. между листами стопы), tassel (в виде ленточки)23) Security: (сверхминиатюрное) bug, bugging device, (микрофонное)(микрофонная) eavesdropping device, implant24) Gold mining: lagging25) SAP.tech. tab page26) Yachting: centerline (киль и т.д.)27) Mountain climbing: nut
См. также в других словарях:
back-breaking — ▶ adjective GRUELLING, arduous, strenuous, onerous, punishing, crushing, demanding, exacting, taxing, exhausting, draining; informal killing; Brit. informal knackering; archaic toilsome. Opposites … Useful english dictionary
back-breaking — ADJ GRADED: usu ADJ n Back breaking work involves a lot of hard physical effort. Many months of back breaking work still face them. (in AM and sometimes in BRIT, use backbreaking) … English dictionary
back-breaking — adj. Back breaking is used with these nouns: ↑labour, ↑toil, ↑work … Collocations dictionary
Breaking Bad (season 2) — Breaking Bad season 2 Season 2 DVD cover Country of origin United States No. of episodes 13 … Wikipedia
Back to the Floor (UK TV series) — Back to the Floor was a series on BBC2 in the late 1990s and early 2000s, in which CEOs of large companies would go back to the floor . It won Best Feature at the British Academy Television Awards 1999.eries 1Episode 1 (Broadcast 28/10/1997)… … Wikipedia
work — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 effort/product of effort ADJECTIVE ▪ hard ▪ It s hard work trying to get him to do a few things for himself. ▪ It doesn t require skill it s a matter of sheer hard work. ▪ arduous, back breakin … Collocations dictionary
back — n., adv., v., & adj. n. 1 a the rear surface of the human body from the shoulders to the hips. b the corresponding upper surface of an animal s body. c the spine (fell and broke his back). d the keel of a ship. 2 a any surface regarded as… … Useful english dictionary
work, history of the organization of — Introduction history of the methods by which society structures the activities and labour necessary to its survival. work is essential in providing the basic physical needs of food, clothing, and shelter. But work involves more than the use … Universalium
work — I. noun Etymology: Middle English werk, work, from Old English werc, weorc; akin to Old High German werc work, Greek ergon, Avestan varəzem activity Date: before 12th century 1. activity in which one exerts strength or faculties to do or perform… … New Collegiate Dictionary
Breaking Bad — Genre Serial drama Crime thriller Black comedy Created by Vince Gilligan … Wikipedia
Breaking Bad (season 3) — Breaking Bad season 3 Season 3 DVD cover Country of origin United States … Wikipedia